-
1 господский
прил. уст.señorial, señoril; del amo, del dueño, del patrón ( хозяйский)* * *прил. уст.señorial, señoril; del amo, del dueño, del patrón ( хозяйский)* * *adj1) gener. señorial2) obs. del amo, del dueño, del patrón (хозяйский), señoril -
2 господский
-
3 господский
-
4 господский
-
5 padronale
agg.1) хозяйский, господский -
6 padronale
agg1) хозяйский; господскийassociazione padronale — ассоциация работодателей2) собственный, домашний -
7 padronale
padronale agg 1) хозяйский; господский casa padronale -- господский дом associazione padronale -- ассоциация работодателей 2) собственный, домашний -
8 padronale
padronale agg 1) хозяйский; господский casa padronale — господский дом associazione padronale — ассоциация работодателей 2) собственный, домашний -
9 dominicus
dominicus dominicus, a, um хозяйский, господский -
10 αφεντικός
η и ιά, ο принадлежащий хозяину, барину, хозяйский, господский, барский; принадлежащий шефу;§ αφεντική προσταγή και τα σκυλιά δεμένα — посл, слово хозяина (или начальника)— закон
-
11 padrone
m.1.1) хозяин, господин; (lett.) властелинun attimo, dobbiamo salutare i padroni di casa! — минуточку, надо попрощаться с хозяевами!
2) (datore di lavoro) работодатель; (titolare) владелец, собственникche bello non avere padroni! — хорошо, когда никому не подчиняешься! (когда сам себе хозяин!)
3) (fig.)la Juventus è padrona del campionato — "Ювентус" лидирует в этом чемпионате
2.•◆
padre padrone — a) деспотичный отец; b) (fig.) деспотnon sono più padrone in casa mia! — выходит, я не хозяин у себя дома!
farla da padrone — хозяйничать (распоряжаться, как у себя дома)
sei padrone di ascoltarlo o meno — хочешь слушай, хочешь нет: это зависит только от тебя
siete padroni (padronissimi) di andarvene, se volete! — хотите уйти? дело хозяйское! (воля ваша!, как хотите!, ради Бога!, пожалуйста!)
è servo di due padroni — он и нашим, и вашим
restare padrone del campo — победить (остаться хозяином положения, удержать бразды правления в своих руках)
-
12 señor
1. adj1) господский, хозяйский2) разг. благородныйme dio un señor disgusto — он здорово меня расстроил4) разг. великолепный, роскошный2. m1) сеньор, господин ( тж обращение)2) хозяин, владелец4) ( Señor) бог, господь (бог)descansar (dormir) en el Señor — почить в бозе5) ист. сеньор, феодал6) сеньор ( дворянский титул)7) разг. свёкор; тесть••señor mayor — старец, человек почтенных летpues señor — так вот, итак (зачин, традиционное начало сказки и т.п.)ninguno puede servir a dos señor es посл. ≈≈ за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь -
13 dominicale
agg1) господский; хозяйскийparte dominicale — часть( дохода, урожая), принадлежащая (земле)владельцу2) см. domenicale II -
14 dominicale
dominicale agg 1) господский; хозяйский parte dominicale -- часть( дохода, урожая), принадлежащая (земле)владельцу 2) v. domenicale II -
15 dominicale
dominicale agg 1) господский; хозяйский parte dominicale — часть( дохода, урожая), принадлежащая (земле)владельцу 2) v. domenicale II -
16 dominicus
I a, um [ dominus ]1) господский, хозяйский ( jussus Pt)vinum dominicum Pt — господское (т. е. лучшее) вино2) императорский ( coloni CJ)3) господеньoratio dominica Eccl — молитва господня, т. е. «Отче наш»II dominicus, ī m. (sc. dies)воскресный день, воскресенье Eccl -
17 dominus
I a, umгосподский, хозяйский (manus, torus O; hasta J)II dominus, ī m. [ domus ]1) господин, хозяин, владелец (alicujus rei Pl, C etc.); устроитель, распорядитель (ludorum, rei C)2) повелитель (in aliquem C; gentium C)aliquem dominum in regna recipere V — принять кого-л. в качестве своего соправителя, т. е. разделить с кем-л. царскую власть3) государь (эпитет императоров после Августа и Тиберия) Su4) возлюбленный V, O5) поздн. (как вежливое обращение) сударь, милостивый государь Sen, Su6) господь Eccl -
18 erilis
erīlis, e [ erus ]господский, хозяйский (filius Pl; mensa V)e. metus Pl — страх перед господином (госпожой) -
19 ανακτοριος
-
20 δεσποσυνος
2, Pind. 31) господский, хозяйский(λέχος HH.; μέλαθρα Arph.)
τὰ δεσπόσυνα (χρήματα) Xen. — хозяйское добро2) царский, царственный(δόμος Aesch.)
δεσπόσυναι ἀνάγκαι Aesch. — властные веления
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Глаз господский угобжает землю. — Глаз господский (хозяйский) угобжает землю (ниву). См. НАДЗОР ХОЗЯИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГОСПОДЬ — муж. встарь, государь, господин; ныне, Всевышний, Владыка, Бог, Создатель. Помилуй мя, Господи. Господь богатит и высит, убожит и смиряет. Господь и жидов манной кормил. Господи помилуй, не тяжело (не грех) говорить, только было бы за что… … Толковый словарь Даля
НАДЗОР - ХОЗЯИН — У семи нянек дитя без глазу. У семи пастухов не стадо. Наездом хлеба не напашешь (о дальней пустоши). Приставили козла к огороду. Пустили козла в огород. Нанялся волк в пастухи, говорит: как быть, послужить надо. Дешево волк в пастухи нанимается … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Степан Михайлович Багров ("Семейная хроника" и "Детские годы") — Смотри также Дедушка . Был не только среднего, а даже небольшого роста; но высокая грудь, необыкновенно широкие плечи, жилистые руки, каменное, мускулистое тело обличали в нем силача. В разгульной юности, в молодецких потехах, кучу военных… … Словарь литературных типов